ハロン湾クルーズ体験記(ベトナム・ハノイ)

ベトナムの景勝地として有名な、ハロン湾(Ha Long Bay)。1994年にユネスコ世界遺産に登録されました。

ハロン湾のクルーズツアーでは、船に乗りながら、海面から数千の奇岩が突き出ているという景色を楽しむことができます。

「ハロン」は「下竜」と書くそうですが、昔ベトナムに敵が攻めてきたときに竜が現れ、宝石を吐いて敵を撃退し、海に落ちた宝石が奇岩になったとの言い伝えがあるそうです。

【ベトナムの風景ポストカードのAIR】ベトナム ハロン湾のはがきハガキ葉書 撮影/YOSHIO IWASAWA

ベトナムの首都・ハノイから車で2時間半くらいのところに位置し、ハノイからツアーに参加して行くのが一般的です。

ハロン湾クルーズの申込方法

ハロン湾クルーズには、①日帰りツアーと、②1泊2日のツアーがあります。

ただ、上に書いた通り、ハノイからハロン湾までが2時間半くらいかかるので、時間があるなら1泊2泊のツアーがオススメです。

ツアーは日本の旅行会社で申し込むこともできますが、会社によってはパグばりに目玉が飛び出るほど割高です。

そこで、私はBestPrice Travelという現地の旅行会社を使って申し込みました。

この会社は、ベトナム・カンボジアなど、インドシナ半島でサービスを手掛ける旅行会社のようで、担当者(ベトナム人)とWhatsAppで直接やり取りができます。英語のハードルはありますが、対応が早くて丁寧です。

※WhatsAppは、LINEのようなチャットアプリで、App Storeなどから無料でダウンロードすることができます。

ハロン湾クルーズは船のグレードによって値段・部屋のクオリティ・料理・ツアー内容が大きく異なりますが、今回はMon Cheri Cruiseという船にしてみました。

値段は2名で390ドル。ハノイからの送迎代・宿泊代・アクティビティ代・食事などが含まれています。

それでは、Itinerary(旅程)に沿って、ツアー内容を簡単にご紹介してみたいと思います。

クルーズ内容(1日目)

9:00 – 9:30: You are picked up from your hotel in Hanoi’s Old Quarter and proceed by highway directly to to Tuan Chau pier (book transfer in next step)

朝9時、泊まっていたハノイ市内のホテルに、リムジンバスが迎えに来てくれました。車体には船の名前が書かれています。

リムジンバスの車内は広く、空調がよく効いていました。なお、他のホテルのお客さんと乗り合いになるケースが多いようです。

12:00: We arrive at the office in the pier where you will be welcomed by our crew, then take the tender to the Mon Cheri Cruise

12時頃にハロン湾に到着。港には各クルーズ船の待合室が設けられています。待合室で船の到着をしばし待ちます。

12:30: Embark Mon Chéri Cruises. You will be served a welcome drink and provided with a cold towel. This will be followed by a cruise briefing where you will also be given safety instructions before checking in to your cabin.

数十分後、船が到着。下の写真のような小さいフェリーに乗って、本体のクルーズ船(本船)まで向かいます(5分くらいで到着しました)。

本船に乗り移るときには、結構テンションが上がります。

We will set sail and you will have lunch in Mon Cheri’s luxury restaurant while enjoying the beauty of the canals on our way to Halong Bay.

本船に乗船後、レストランで船長・スタッフさんから挨拶があり、安全上の注意などを受けました。

その後はランチ。コース形式で、1品ずつ運ばれてきました。

ランチ後は自分の船室に移動して、しばし休憩。

部屋の中はこんな感じで非常にキレイ!マッサージチェアがあり、ベランダもついています。

船内を探検。甲板はこんな感じです。晴れていてよかった。

15:00: We arrive at Dark Cave & Light Cave, where you can do kayaking or bamboo boat rowed by local people. Then return to Mon Chéri Cruises, followed by swimming near the ship.

15時頃、ハロン湾の中の、山に囲まれた入り江のような場所に到着。

小舟に移り、断崖絶壁の景色を見ながら洞窟を通り抜けるというアクティビティに参加。小舟は現地の人が漕いでくれます(希望者はカヤックを自分で漕ぐこともできます)。

17:30: Return to Mon Chéri Cruises, where you can admire the magnificent sunset over the Gulf of Tonkin and enjoy a complimentary sunset party.

17時半頃、船に戻ってきた後は、甲板や部屋から、夕焼けのハロン湾の景色を満喫。1泊2日ツアーだけの特典ですね。

少しずつ沈んでいく太陽をみながらボーっとしていると、日ごろの仕事のストレスが身体から抜けていきます

なお、泳ぎたい人は、フェリーで泳げるスポットまで連れて行ってくれます(フェリーは本船がずっと曳航しています)。

Then take part in cooking demonstration to learn about our Vietnamese cuisine of traditional spring rolls. You can also enjoy the massage service which is available onboard. (Please book directly with the Cruise Manager on the boat)

平行して、甲板でベトナム料理教室が開始。スタッフさんが春巻きを作っていて、お子さん達を中心に盛り上がっていました。

途中まで見て、甲板でゴロゴロしていると、スタッフさんが完成した春巻きを持ってきてくれました

19:00: A great dining experience awaits you. After finishing dinner, you can enjoy the landscape of the bay at night up on the top deck, relax with romantic ballad music, enjoy drinks from the bar try your luck at squid fishing, watch a movie or relax in your room. Overnight on board

その後、19時頃からバイキング形式のディナー。

食事中、途中から合流した団体さんが少しうるさかったのが、ツアー通じて唯一の不満点でした。

・・・

夜、すっかり暗くなった甲板は、いい感じの音楽が流れ、バータイムになっています。夜空を眺めつつ、お酒を飲んだりして、ゆっくり過ごしました。

なお、下の階ではイカ釣りのアクティビティが行われていたようです。参加するつもりでしたが、ゆっくりしているうちに終わってしまいました。

クルーズ内容(2日目)

06:00: Wake up early to start your perfect day with Tai Chi class or watch the sunset on the top deck. Enjoying a cup of coffee and tea is ideal choice.

朝6時から、甲板で朝日を浴びながらの太極拳のクラスがあったようですが、普通に寝過ごしました

07:00 – 9:30: Buffet breakfast is served in the restaurant.

バイキング形式の朝食。フォーがあったのが良かったです。

9:30: Check out your cabin and visit Cat Ba Island. You are taken by bus to visit Trung Trang Cave in Cat Ba, the most beautiful stalagmite and stalactite cave, located in Cat Ba National Park

二日目のアクティビティ。船から下りてバスに乗り、Trung Trang Caveという場所に向かいます。

森を抜けて、階段を上り、崖の中の鍾乳洞へ。鍾乳洞は結構な長さで、ベトナム戦争の時には防空壕として活用されていたとか(水を貯める風呂桶みたいなものもありました)。

なお、世界でこの森にしかいないスーパーレアなサル(?)がいるそうですが、残念ながら遭遇できませんでした。

10:30: Return the boat. Then have brunch in restaurant while the boat sails back to pier. We settle the bill at the end of trip.

10時半、船に戻ってきて、(さっき朝食を食べたばかりな気もしますが)ブランチを頂きます。滞在中に追加で受けたサービス(お酒など)を清算。

12:00: Check out boat and return to port. Get on the D-car transfer and return to Hanoi.

12時にはハロン湾に戻ってきて、フェリーを経て上陸。ハノイ市内の、自分が指定したホテルまで送ってくれます。

14:30: Arrive at Hanoi. End of the trip.

14時半、ホテルにて解散。これにてツアー終了!

なお、ベトナムは縦に長い国ですが、北部に位置するハノイには四季があります。

私はがハロン湾クルーズに参加したのは8月でしたが、5月~9月は雨期にも関わらず、 運よく雨には降られませんでした。

ゼロからスタート ベトナム語 文法編【電子書籍】[ 五味 政信 監修 ]

おわりに

以上、ベトナム・ハノイで体験したハロン湾クルーズの様子をご紹介させて頂きました。クルーズ参加を検討されている方に、少しでも参考になれば幸いです。

ベトナムは、基本的にドワアアアアア!といった雑踏を旅行するイメージですが、ハロン湾クルーズはのんびりできるツアーですので、ベトナム旅行中のアクセントに、是非ともご検討下さい。

スポンサーリンク